Paremaks disaineriks saamine
Lorem Ipsum on lihtsalt trükkimise ja kirjatehnika fiktiivne tekst. Lorem Ipsum on olnud kirjatööstuse standardne näiliseks tekstiks alates 1500ndatest aastatest, kui üks tundmatu trükkija võttis trükikirja kaliibrist ja segas selle kokku, et teha trükimustervihik.
See on üle elanud mitte ainult viis sajandit, vaid ka hüppe elektroonilise kirjapildi suunas, jäädes sisuliselt muutumatuks. See sai populaarseks 1960ndatel, kui ilmusid Lorem Ipsumi tekstilõike sisaldavad Letraset- lehed, ja viimasel ajal, kui lauaarvutite kirjastustarkvara nagu Aldus PageMaker sisaldas Lorem Ipsum’i versioone.
On juba ammu tõestatud, et lugeja tähelepanu hajub lehe loetavale sisule, kui ta vaatab selle kujundust. Lorem Ipsum’i kasutamise mõte on selles, et see on enam-vähem normaalse tähtede jaotusega, erinevalt sellest, et kasutatakse “Sisu siin, sisu siin”, mis muudab selle loetava inglise keele sarnaseks.
Paljud kirjastuspaketid ja veebilehtede redaktorid kasutavad nüüd Lorem Ipsum’i vaikimisi näidistekstina ning otsing “lorem ipsum” paljastab palju veel lapsekingades olevaid veebilehti. Erinevad versioonid on aastate jooksul välja kujunenud, mõnikord juhuslikult, mõnikord tahtlikult (huumoriga sissepaiskamine jms).
Lorem Ipsum’i lõigete variatsioone on palju, kuid enamikku neist on mingil kujul muudetud, näiteks huumoriga või juhuslikult valitud sõnadega, mis ei tundu vähimalgi määral usutavana.
Kui te kavatsete kasutada Lorem Ipsumi lõiku, peate olema kindel, et teksti keskele ei ole peidetud midagi piinlikku. Kõik internetis olevad Lorem Ipsum’i generaatorid kipuvad vajaduse korral kordama etteantud tükke, mistõttu on see esimene tõeline generaator internetis.
See kasutab üle 200 ladinakeelse sõna sisaldavat sõnastikku koos käputäie näidislausestruktuuridega, et genereerida Lorem Ipsum, mis näeb mõistlik välja. Loodud Lorem Ipsum on seega alati vaba kordustest, huumorist või ebatüüpilistest sõnadest jne.
Allpool on huviliste jaoks esitatud Lorem Ipsumi standardne tükk, mida kasutatakse alates 1500ndatest aastatest. Cicero “de Finibus Bonorum et Malorum” jaotised 1.10.32 ja 1.10.33 on samuti esitatud täpselt originaalversioonis, millele on lisatud H. Rackhami 1914. aasta tõlke ingliskeelne versioon.